イタリア語講座!
というか、個人的に混乱してしまうイタリア語です(笑)
Novello(ノヴェッロ)
Nobile(ノービレ)
こうやって見ると
最初のNoしか合って無いんですよね
意味も全然違っていて
ノヴェッロ(生まれたばかり・新しい)
ノービレ(貴族の・気品のある)
それが、何故か混乱してしまうんです
理由はたった一つなんですが
この言葉を覚えたのが
ワインを通じて覚えてしまったからだと思います
イタリアのワインに
Vino novello
vino nobile
って種類のワインがあります
こちらがNovello
そしてNobile
まぁ、ワイナリー自体が違うので
比較対象にはならないんですが
こんな感じで二種類があります
ワインの味も違っていて
ノヴェッロは新酒で
ノービレは熟成させたワインです
ちょうど、この時期に発売されるのが
イタリア版のボジョレーヌーボーである
Novello(ノヴェッロ)なんです
で、ブログに今年の新酒の記事を書こう!
って思うと
あれっ?
ノヴェッロとノービレどっちだったっけ?
って混乱してしまうんですよね(笑)
みなさんも
NovelloとNobileの使い分けには気をつけて下さいね
まぁ、イタリアで日常生活を送る上では
ほぼ使う事は無い単語なので
覚えてなくても困る事は無いと思います(笑)
ちなみにですが
イタリアのNovello(新酒)ですが
フランスのボジョレーヌーボーより解禁日が早いです
2015年の今年ですが
あと数日の
10月30日の金曜日に解禁して飲む事が出来ます
フランスのヌーボーは11月19日です
なので、世界で一番に新酒を飲みたい場合は
イタリアのノベッロを飲んでくださいね(笑)
ブオナセーラ!
返信削除ワインはヴィーノでしたね?
ノヴェッロは新酒でボジョレヌーヴォーと同じなんですね?
ノービレは熟成させたワインということは全く正反対なんですね?
私のお店でも、前のスーパーでも、その前のDSでも
解禁日は11月19日なので、フランスのヌーヴォだったんですね?
どこの国なのかまでは知りませんでした。
イタリアのノヴェッロを是非とも取り入れて欲しいものですね。
PIGSの中にイタリアがあるのは残念ですよね?
こういう機会だから、ノヴェッロを日本で取り上げて応援して欲しいものですね。
まゆみさん
削除たぶん、日本に輸入されて一般に売られているのは
フランス産がほぼ9割を占めていると思いますよ
もう少し、イタリアの食材とか多く輸入されると
イタリアのためになるかもしれないんですけどね
なぜフランスのボジョレーヌーボーだけが、
返信削除こんなお祭り騒ぎみたいになってるんでしょうね?
改めて疑問を感じました。
せっかくなんで、ノベッロを飲みたいと思います。
カルディに売ってるかな・・・?
心姫さん
削除たぶん、フランス政府の宣伝が上手なんでしょうね
新酒=ボジョレーですもんね
ほかの国でも新酒は作っているはずなんですが
あまり宣伝もしてないので知らない人が多いですもんね
横浜とかだったら手に入る可能性は高いと思いますが
自分の住んでいる田舎ではノベッロを見る機会はほとんどないですね
ワインは高級レストランへ入ると 食前酒として当たり前のように出されますよね
返信削除昔 好きだったワインは マドンナ でした★
新酒と 塾性成酒 価値が高いのは やっぱ塾成酒なのかなぁ~~
お酒に関しては ど素人の私です (⌒▽⌒)アハハ!ははははは 冷や汗
ミタサンさん
削除そうですね、熟成させるワインに比べると
新酒は価格は落ちてしまいますね
新酒だと高くても3000円~5000円くらいだと思いますが
熟成ワインだと天井知らずで数万円の値段はもちろんですが
いわくつきのワインだと桁が違ったりしますよ(笑)
こんばんはぁ~~^^
返信削除あるある!! 日本語だって どっちだったか分かんなくなる事
いっぱいあるよ~~^^;
ボジョレーヌーボーって美味しいんでしょ~?
楽子、味が分かんない。
ってか、お酒飲まないから なんか損な気分だよ・・・
らくこ♪さん
削除やっぱり、日本語でもあるから
イタリア語で混乱するのはあたりまえですよね(笑)
ボジョレーはフルーティで飲みやすいので
初心者むけのワインだと思いますよ